लक्ष्मीप्रसाद देवकोटा ‘महाकवि होईन कृति चोर’ हो : अाङकाजी शेर्पा

लक्ष्मीप्रसाद देवकोटालाई “महाकवि“ भन्न मिल्दैन ।
आदिवासी नेवाकोकृति चोर्नेलाई “महाचोर कवि” भन्नुपर्छ । भन्दै अाङकाजी सेर्पाले खरो टिप्पणी गरेक छन् ।

उनले महाकवी देवकोटालाई विभिन्न अारोप लगाएका छन् ।
१ – “मुनामदन“ लक्ष्मीप्रसाद देवकोटाको मौलिक कृति हाेइन । “मुनामदन” आदिवासी नेवा भाषामा लेखिएकाे गीत “ जि वे लछी मदुनी”लाई पर्वते भाषामा अनुवाद गरेर मुनामदन नामाकरण गरिएको हो ।

२. “मुना मदन“ काठमाडौंका एक आदिवासी नेवा ब्यापारीले विवाह गरेर ल्याएको आफ्नो पत्नीसँग एक महिना पनि सँगै नबसी तिब्बतमा ब्यापर गर्न जान लाग्दा उसकाे पत्नीले व्यक्त गरेका बियोग र बेदनाका भावनाहरू समेटेर नेवा भाषामा लेखिएका सुप्रसिद्ध गीत “जि वे लछी मदुनी“ अर्थात “म आएको एक महिना पनि भएको छैन“लाई नेवाहरूले “फाल्चा” (पाटी पवौमा) गाएको लक्ष्मीप्रसाद देवकोटले सुने र पछि पर्वते खस भाषामा अनुवाद गरे र मुनामदन नामाकरण गरिएको हुनाले “मुनामदन“ देवकोटाको मौलिक कृति हाेइन ।

३. “मुनामदन”मा आदिवासी नेवा ब्यापरी र उनकी श्रीमतीको पहिचान र नाम हटाएर आर्य ब्यापरीको नाम र पहिचान राखिएको छ ।

साथै उनले अन्य साहित्यकारहरुबारे पनि कडा टिप्पणी गरेका छन् ।

आदिवासी घाँसीको कृति चोर्नेहरू “आदिकवि” !
आदिवासी नेवाको गीत चोर्नेहरू “महाकवि” !
आदिवासी नाक र काटनेहरू “राष्ट्रपिता” !
जेलमा थुनेकाे आदिवासीबारे केही नलेख्ने, पिजडामा थुनेको सुगाको कविता लेख्नेहरू “कविशिरोमणि” !

Loading...
प्रकाशित मिति २२ कार्तिक २०७५, बिहीबार ०३:५१